Lees je een Italiaanse krant of tijdschrift, dan valt je ongetwijfeld op dat de zinnen vaak meerdere regels beslaan. De ingewikkelde bijzin constructies en vaak ook het formele taalgebruik, maken het er niet gemakkelijker op om de tekst in één keer te doorgronden. Het juist gebruik van punteggiatura, leestekens, helpt om bloopers te voorkomen.
Ook in hele korte zinnen kan interpunctie een wereld van verschil maken. Zorg dat de punteggiatura op de juist plaats staat. Het juiste gebruik van leestekens zorgt voor een wereld van verschil. Onderstaande bloopers maken het belang ervan duidelijk. Onjuist gebruik levert absurde maar ook grappige situaties op...
Taaladvies van Beppe Severgnini
Beppe Severgnini, wereldberoemd journalist en columnist, steekt graag de draak met alles, zo ook met taal en interpunctie. Zo schrijft hij over het gebruik van interpunctie: “Considerate la punteggiatura una forma di acne: se non c’è, meglio.” Ofwel: ”beschouw leestekens als een vorm van acne: als het er niet is, is het beter.” Hij richt zich daarbij vooral op giovanotti, jongeren, die een broertje dood hebben aan interpunctie.
Zijn andere adviezen aan de jeugd zijn ook lichtelijk absurdistisch: “Usate dieci parole quando bastano tre” Ofwel: “gebruik tien woorden als je ook met drie afkan.” De bloemige beschrijvingen en lange zinnen klinken inderdaad prachtig, maar als je een tekst wil vertalen, merk je dat je in het Nederlands met veel minder woorden afkan.
Laten we hopen dat Severgnini de volgende uitspraak alleen doet om te prikkelen. “Fate sentire in inferiorità il lettore: bombardatelo di citazioni.” “Laat de lezer zich minderwaardig voelen: overstelp hem met citaten en verwijzingen.”
Lees ons interview met Beppe Severgnini - het is beschikbaar in het Italiaans en in het Nederlands.
Italiaanse interpunctie woordenlijst
leestekens | la punteggiatura |
komma | la virgola |
punt | il punto |
punt komma | il punto e virgola |
uitroepteken | il punto esclamazione / punto esclamativo |
vraagteken | il punto domanda / punto irrogativo |
dubbele punt | due punti |
drie puntjes | i puntini di sospensione |
tussen haakjes | le parentesi |
aanhalingstekens | le vergolette |
tussenstreepje | il trattino |
schuine stree / slash | la barretta |
Interpunctie bloopers
Voorbeelden van hoe leestekens een wereld van een verschil maken.