Wanneer je de taal nog niet zo goed beheerst, kan het je misschien zijn ontgaan. Maar zodra je erop gaat letten, zal het je opvallen dat er heel wat gescholden wordt in het Italiaans. Een woord dat bijzonder vaak de revue passeert is cazzo, het mannelijke geslachtsdeel. De nettere variant van dit woord, dat met dezelfde letters begint, is cavolo, letterlijk kool, en is vergelijkbaar met onze beschaafde variant ‘sjips'. Opvallend is dat er in dit katholieke land ook nog eens flink gevloekt wordt, want naast God moet ook Maria het vaak ontgelden.
Wat een expressie!
Schelden en vloeken heeft in de Italiaanse maatschappij vooral een expressieve waarde, die helemaal past bij de temperamentvolle manier van communiceren. Het stereotiepe beeld van de Italiaan die luidkeels en woest gebarend zijn boodschap overbrengt, is absoluut geen zeldzaamheid in het straatbeeld. Vaak genoeg is zo'n ogenschijnlijke ruzie niet meer dan een luchtig gesprek over het weer van gister.
Het repertoire van Italiaanse parolacce, scheldwoorden, is behoorlijk uitgebreid. Veel woorden zijn trendgevoelig, en iedere stad heeft zijn eigen gergo, oftewel jargon. We hebben een aantal veelvoorkomende, niet al te onbeschaafde, Italiaanse scheldwoorden geselecteerd. Dan sta je tenminste niet met je mond vol tanden, als je zo'n woord hoort. Maar het is niet aan te raden om deze lijst te pas en te onpas op te dreunen, want daar maak je natuurlijk geen vrienden mee.
Wie zijn kinderen netjes wil opvoeden, zal het gevloek en getier zoveel mogelijk inslikken en kiezen voor braaf schelden en vloeken...
Uitroepen
Porca miseria! | Verdorie nog aan toe! |
Mannaggia! | Verdomme! |
Che palle! | Klote! |
Cazzo! | Shit!(netjes vertaald) |
Iemand beledigen
Scemo | Idioot |
Figlio di puttana | Hoerenzoon |
Bastardo / a | Rotzak / rotwijf |
Checca | Mietje |
Frocio / finocchio | Flikker |
Befana | Heks |
Cretino | Idioot |
Faccia da culo | Rotzak / rotwijf |
Sei ...
suonato | getikt |
pazzo da legare | rijp voor het gekkenhuis/ knettergek |
uno stronzo (m) | een (kloot)zak |
una stronza (v) | een k*twijf, trut |
fuori di testa | niet goed bij je hoofd |
un deficiente | debiel |
un minchione | een uilskuiken |
scemo | gek |
impazzito | gek |
un fricchettone | arrogant |
una pirla | idioot |
un cacasotto | schijtluis |
una testa di cavolo | een leeghoofd |
un rompipalle | een etterbak |
un rompiscatole | een etterbak (nettere versie van de voorgaande) |
schifoso | een viezerik |
Ruzie maken
Vaffanculo! | Rot op! (netjes vertaald) |
Crepa! | Barst maar! |
Vattene al diavolo! | Loop naar de duivel! |
Vuoi uno schiaffo?! | Wil je een mep?! |
Non ti sopporto più | Ik heb genoeg van je |
Non me ne frega un cazzo! | Het interesseert me geen reet! |
Ti riempio di botte | Ik geef je een pak rammel |
Non ti voglio più vedere | Ik wil je niet meer zien |
Levati dalle palle | Rot op (netjes vertaald) |