De rollende R die zo kenmerkend is voor de Italianen, is niet zo gemakkelijk als ie lijkt. Je breekt er in het begin je tong over. Maar met oefenen, kom je een eind.
Wil je als een echte Italiaan klinken, dan moet je je erre moscia, harde keel- ‘r’, verdoezelen. Die erre moscia [erri mosja] wordt ook wel erre francese, Franse r, ofwel harde-r of keel-r. genoemd.
Een snel voorbeeld
Zeg maar eens 'krentenbroodje' hardop. Heb je een harde-r, zeg dan nu heel snel 'kedentenbedootje'. Zie daar het verschil hoe het klinkt met een Italiaanse R. Het gebruik van je tong is in beide vormen anders.
Rollende r
Een Italiaanse ‘r’ is rollend, het is een erre vibrante; een zachte r. Vooral lastig zijn woordjes met een extra lange ‘r’ zoals in birra, bier.
Niet getreurd, ook Italianen kampen met dit ‘r’ probleem. Er zijn zelfs cursussen voor Italianen die de rollende ‘r’ niet voor elkaar krijgen. Italiaanse acteurs moeten de rollende r ook beheersen. Een bezoek aan een logopedist kan helpen, maar oefenen oefenen oefenen is een beter devies.
Doorzettingsvermogen en wilskracht
Navolgend filmpje garandeert geen miracoli tenzij je veelvuldig oefent. “Ci vuole tanta volonta perchè la erre è veramente tosta. Je hebt een grote wilskracht nodig want de r is absoluut pittig", aldus Enrica. De esercizi, oefeningen, zijn eigenlijk simpel. Je krijgt ze ook op de Italiaanse toneelschool om een goede rollende r te krijgen.
"Heb geen haast"
Enrica drukt je op het hart: “Non avere fretta. Heb geen haast. Het is als leren lopen. Het gaat stapje voor stapje. Soms val je, maar dan sta je weer op en ga je weer door. Heb je het lopen eenmaal onder de knie, dan pas kun je gaan rennen. Sneller, nog sneller, supersnel.
Je hoeft je er natuurlijk niets van aan te trekken en kunt ook net doen alsof je uit het noorden komt; bepaalde regioni zijn namelijk beroemd om hun erre moscia, keel-r.
Impegnati, doe je best, oefen en het gaat je lukken het puntje van je tong te laten trillen. En anders kun je alsnog je schouders ophalen en je eigen harde keel-r houden.