Bij Natale, Kerst, hoort Babbo Natale, de Kerstman. En de Kerstman is op zijn beurt onlosmakelijk verbonden met zijn renne, rendieren. Zij moeten namelijk la slitta, de slee, voorttrekken vol met doni, cadeautjes.
Alleen Rudolph blijft...
Het zal je niet verbazen dat de Italianen geen Engelse namen hebben overgenomen voor de rendieren. Ze kozen voor eigen, Italiaanse namen, met uitzondering dan van de bekendste van het stel: Rudolph. Babbo Natale koos haar uit vanwege haar naso rosso luccicante, lichtgevende rode neus. Daarmee zou ze de weg ook in het de mist of sneeuw laten oplichten. De andere rendieren vonden dat oorspronkelijk maar niets en verstootten de arme Rudolph. Maar na haar hulp op een mistige nacht werd Rudolph de bekendste uit de groep van negen.
Engelse namen voor de rendieren
De Engelse namen van de andere 8 rendieren zijn: Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner(of Thunder), Blitzen (ook wel Lightning).
Italiaanse namen voor de rendieren
De Italianen lijken er deels op: Cometa, Ballerina, Fulmine, Donnola, Freccia, Saltarello, Donato, Cupido.
Filastrocca, rijmpje
Maar ja, hoe onthoudt je die? Daarvoor heb je natuurlijk una filastrocca, rijmpje:
Le renne di Babbo Natale
Non solo fanno la slitta volare
e in ciel galoppano senza cadere
Ogni renna ha il suo compito speciale
per saper dove i doni portare
Cometa chiede a ciascuna stella
Dov'è questa casa o dov'è quella.
Fulmine guarda di qui e di là
Per sapere se la neve verrà.
Donnola segue del vento la scia
Schivando le nubi che sbarran la via.
Freccia controlla il tempo scrupoloso
Ogni secondo che fugge è prezioso.
Ballerina tiene il passo cadenzato
Per far che ogni ritardo sia recuperato.
Saltarello deve scalpitare
Per dare il segnale di ripartire.
Donato è poi la renna postino
Porta le lettere d'ogni bambino.
Cupido, quello dal cuore d'oro
Sorveglia ogni dono come un tesoro.
De (vrije) vertaling van bovenstaand rijmpje:
De rendieren van de Kerstman
Gekoppeld aan zijn slee in volle vlucht
Rennend aan de hemel, voortijlend in de lucht
Elk rendier heeft zijn eigen opdracht
Want de kerstcadeautjes moeten worden gebracht
Cometa vraagt aan elke ster
Waar het volgende huis is en hoe ver
Fulmine kijkt dan hier, dan daar
Om te weten of er sneeuw komt en dan waar
Donnola volgt de windvlagen in de lucht
Wolken ontwijkend in haar vlucht
Freccia bewaakt de onverbiddelijke tijd
Het doortikken van de klok ten spijt
Ballerina zorgt voor een gestage tred
Zodat verloren tijd toch niet verloren werd
Saltarello met zijn hoeven moet steeds trappen
Het is het teken om weer op te stappen
Donato is de postbode, o zo gezwind
Hij draagt de brieven van ieder kind
Cupido tenslotte, die met het gouden hart
Beschermt elk cadeau als een ware schat