Hoe zeg je in het Italiaans dat je een gerecht lekker vindt? Mmmm, che buono: dat lukt je ongetwijfeld nog wel. Maar stel, je vindt niet lekker wat je krijgt voorgeschoteld, hoe zeg je dat dan in un modo educato, op een beleefde manier? Zonder iemand voor het hoofd te stoten?
Dat het belangrijk is om het onder de knie te hebben, is natuurlijk ook omdat eten het meest besproken onderwerp door de Italianen is. Il cibo è una vera passione! Eten is een heuse passie. Mangiare bene, lekker eten, is belangrijk en maakt deel uit van de cultuur.
È scortesia, het is onbeleefd om het eten af te kraken. Maar lodare, iets de hemel in prijzen, is ook weer niet goed. Hoe zeg je gentilmente, vriendelijk, het juiste? Er zijn zoveel meer sfumature, nuanceringen, mogelijk dan alleen lekker en vies… Onderstaande eetgerelateerde woordenlijst komt je daarbij wellicht van pas.
Enne… let ook op je nonverbale gedrag. Hai una fame da lupo? Heb je honger als een paard? Houd je in! Met abbuffarsi, zich volproppen, maak je geen vrienden in Italië.
Hoe zeg je dat je het eten lekker vindt in het Italiaans
buono | lekker |
delizioso | heerlijk |
delicato | verfijnd |
ottimo | zeer goed |
eccellente | uitmuntend |
squisito | verrukkelijk |
fine | verfijnd |
raffinato | verfijnd |
favoloso | fantastisch |
un gusto squisito | verfijnde smaak |
molto gustoso | heel smaakvol |
un pranzo succulento | een smakelijke lunch |
un sapore delicato | een zachte smaak |
che delicatezza | wat een delicatesse |
ottima cucina! | uitstekende keuken |
gustosissimo | supersmakelijk |
molto gradito al palato | een hemel voor mijn gehemelte |
il sapore è eccellente | de smaak is uitmuntend |
saporitissimo | supersmakelijk |
più che buono | überlekker |
sapori genuini | onvervalste smaken |
prelibato | kostelijk, zalig |
saporito | smakelijk! / hoog op smaak |
che prelibatezze! | wat een heerlijkheden |
che bontà! | wat is dit heerlijk! |
mi è piaciuto molto | ik vond het heel lekker |
è gradevole al gusto | het maakt lekker |
Het eten is niet zo lekker
Stel je vindt iets niet lekker, dan kun je de volgende uitdrukkingen gebruiken zonder sentirti in colpa, je schuldig te voelen
non lo gradisco | nee, dank, ik houd er niet van / ik blief het niet |
non ne vado matto | ik ben er niet dol op |
non è il mio genere | het is niet mijn ding |
non fa per me | dit is het niet voor mij |
non rispecchia i miei gusti | het komt niet overeen met mijn smaak |
ho mangiato di meglio | ik heb wel lekkerder gegeten |
non mi fa impazzire | ik word er niet enthousiast van / ik ben er niet dol op |
non è che sia squisito | het is niet bepaald heerlijk |
non mi convince | ik ben niet overtuigd |
non mi attira molto | ik vind het niet zo aanlokkelijk |
non mi soddisfa | ik ben er niet zo kapot van |
Recht voor zijn raap
Onderstaande uitspraken geven onomfloerst aan dat het eten niet lekker is. Niet molto rispettoso, heel erg beleefd...
un sapore sgradevole | een onaangename smaak |
tutt'altro che piacevole | allesbehalve aangenaam |
spiacevole | onaangenaam |
fa schifo | het is smerig |
increscioso | onaangenaam, betreurenswaardig |
sgradito | onaangenaam |
disgustoso | walgelijk, afschuwelijk |
nauseante | misselijkmakend |
ripugnante | afstotelijk |
stomachevole | misselijkmakend |
repellente | weerzinwekkend |
l’odio | ik haat het |
lo detesto | ik vind het afschuwelelijk |